Music, when the lyrics describe some purposeful emotion or thought. These posts are in a mix of English/Hindi or English/Kannada pairs. With the advent of Google's transliteration, it is unnecessary to have inconsistent and misleading hand-crafted English transliterations of originals, for Hindi and Kannada in this blog's case. [If a transliteration is required, it can always be produced by software]. Hindustani ragas are shown in Devanagari, e.g., ♫देश; Carnatic, in Kannada, e.g., ♫ಖರಹರಪ್ರಿಯ.
Showing posts with label ♫. Show all posts
Showing posts with label ♫. Show all posts
Tuesday, April 21, 2015
Sunday, March 01, 2015
ಕೃಷ್ಣನಾ ಕೊಳಲಿನಾ ಕರೆ
The mesmerizing sound of Lord Krishna's flute is described through the act of a housewife running towards the source of sound, abandoning the all-important house work ... That the raga ♫भैरवी, or ♫ಸಿಂಧು ಭೈರವಿ, has been chosen to bring out the lyrical essence visualized by the poet, ಪು ತಿ ನ, is noteworthy.
Acknowledgments are due to my dear friend, Alamelu Iyengar, the poet's daughter, for helping me present the correct lyrics. (Disclaimer: If mistakes still exist, you can attribute them to me, the blog post author).
Acknowledgments are due to my dear friend, Alamelu Iyengar, the poet's daughter, for helping me present the correct lyrics. (Disclaimer: If mistakes still exist, you can attribute them to me, the blog post author).
Location:
Seattle, WA, USA
Saturday, January 31, 2015
चिंगारी कोई भड़के, तो सावन उसे बुझाए
When you discover some good characteristic about a matter than you knew previously, there is a certain immense pleasure.
I first heard this song nearly four decades ago. Even though I liked the song, and even hummed it on occasion, I didn't know that it is in Raag Bhairavi; neither did I know it projected a certain sadness by invoking the ideas in proverbs such as the Fox Guarding the Hen house.
There is a Kannada proverb with a similar import: ಬೇಲಿಯೇ ಎದ್ದು ಹೊಲ ಮೇಯ್ದರೆ
I first heard this song nearly four decades ago. Even though I liked the song, and even hummed it on occasion, I didn't know that it is in Raag Bhairavi; neither did I know it projected a certain sadness by invoking the ideas in proverbs such as the Fox Guarding the Hen house.
There is a Kannada proverb with a similar import: ಬೇಲಿಯೇ ಎದ್ದು ಹೊಲ ಮೇಯ್ದರೆ
Location:
Seattle, WA, USA
Saturday, January 10, 2015
सुमिरण कर ले मेरे मना
A moving rendering of the Guru Nanak composition by Pt. Jasraj. The Guru exhorts:
"Meditate on the Lord, Oh my mind,The first video (1988) is a concert to present, along with Smt. M S Subbulakshmi, Mahatma Gandhi's favorites. This particular number starts at 10:15 in the video.
Otherwise, your life will be over without the Lord's name."
Labels:
♫,
♫भैरवी,
♫ಸಿಂಧು ಭೈರವಿ,
God,
Guru Nanak,
Pt. Jasraj
Location:
Seattle, WA, USA
Monday, November 03, 2014
कैसे कहें हम प्यार ने हमको ...
Labels:
♫,
♫तिलंग,
1971,
H,
Heartbreak,
राखी,
शर्मीली,
शशि कपूर,
स. दे. बर्मन
Location:
Bengaluru, Karnataka, India
Monday, May 26, 2014
ರಾಮ ರಾಮ ರಾಮ ಸೀತಾ ರಾಮಾ ಎನ್ನಿರೋ
This post is as reminiscent as it can get: I first heard the song when I was a high school student in Bangalore. It was very memorably rendered by one of my classmates during an 'Arts' class.
Recently, my music teacher suggested that this may be a good song for my collection.
Recently, my music teacher suggested that this may be a good song for my collection.
I have excerpted a few lines from another blog post, ರಾಮ ರಾಮ ರಾಮ ಸೀತಾರಾಮ; this subset is the same as that chosen by the artist in the video rendering, given below.
Location:
Seattle, WA, USA
Sunday, November 17, 2013
तू जहाँ जहाँ चलेगा, मेरा साया साथ होगा
This is a song that, I learnt recently, has been dedicated by Lata Mangeshkar to Sachin Tendulkar, the cricket maestro who retired yesterday from test cricket after his 200th appearance.
If you want to listen to all the four stanzas, use the audio track hyperlink.
If you want to listen to all the four stanzas, use the audio track hyperlink.
Location:
California, USA
Saturday, October 19, 2013
ಓ ರವಿಯೆ, ನಮ್ಮ ಕುಲಪತಿಯೆ, ...
When you witness a musical production such as Jaya Jaya Vijayee Raghurama, presented under the auspices of One School at a Time (OSAAT), with a string of songs each of which is composed in a raga to suit the mood portrayed by the song, you will find yourself humming, or recalling, that one song over and over again. The following song is one such in today's presentation in Los Altos Hills, California:
Location:
Los Altos Hills, CA, USA
Saturday, August 03, 2013
आजा रे परदेसी
This is a second song I have encountered recently that uses the phrase पंथ निहार to describe the act of waiting for someone by looking at the road on which the expectant person would come. The first one is मेरे जनम मरण के साथी.
Labels:
♫,
♫बागेश्री,
1958,
H,
Lover,
Separation,
लता मँ.,
वैजयंतीमाला,
शैलेन्द्र,
सलिल चौधरी
Sunday, June 09, 2013
ನಾ ನಿನ್ನ ಧ್ಯಾನದೊಳು ಇರಲು ಸದಾ
A devotional composition by ಪುರಂದರದಾಸ.
The lyrics on the web are somewhat conflicting and I have, therefore, not provided any links to transliterations and have provided my own transliteration from listening to Bhimsen Joshi's rendering.
Another ♫दरबारी कानडा feast.
The lyrics on the web are somewhat conflicting and I have, therefore, not provided any links to transliterations and have provided my own transliteration from listening to Bhimsen Joshi's rendering.
Another ♫दरबारी कानडा feast.
Labels:
♫,
♫दरबारी कानडा,
God,
K,
ಪುರಂದರದಾಸ,
ಭೀಮಸೇನ್ ಜೋಷಿ
Wednesday, April 24, 2013
मुहब्बत की झूटी कहानी पे रोये
This song came to my attention when I looked for some Bollywood songs in the raag ♫दरबारी कनाडा. I had just previously blogged on मनो बुद्धि अहंकार by Pt. Jasraj, and you can feel the intensity of the emotion in both the songs, thanks to some unique property of the raag (that I don't know).
Labels:
♫,
♫दरबारी कानडा,
1960,
Lover,
Separation,
नौशाद,
मधुबाला,
लता मँ.,
शकील बदायुनी
Saturday, April 20, 2013
मनो बुद्धि अहंकार ...
Saturday, April 06, 2013
इन आँखों की मस्ती के
You sometimes hear a song that fleetingly gets your attention, but you really don't pay serious attention to it until you become aware some characteristic the song has. I learnt recently that this song is, for the most part, in raag ♫भूपाली.
I am a student of this raag and, naturally, had to explore its lyrics: Bollywood's lyrics are sometimes amazing.
Saturday, March 30, 2013
Friday, March 29, 2013
Saturday, March 23, 2013
Wednesday, February 06, 2013
Saturday, January 05, 2013
ಸತ್ಯವಂತರಿಗೆ ಇದು ಕಾಲವಲ್ಲ
This song is a somewhat cynical view of life, as seen through the eyes of ಪುರಂದರದಾಸ, the 16th century poet & philosopher. The title of the song can be translated literally as:
The song elaborates on how unrighteous people end up enjoying comfortable life, and the righteous end up suffering in their life. Perhaps this situation was more seen frequently during his lifetime, and produced the cynical outlook captured in this song.
The song's special significance for me is that I used to hear it, quite regularly, from my late paternal grandmother.
(It appears that this song can be rendered in different ragas; the video by D K Pattammal is in ♫भैरवी).
This is not the time for truthful people ...
The song elaborates on how unrighteous people end up enjoying comfortable life, and the righteous end up suffering in their life. Perhaps this situation was more seen frequently during his lifetime, and produced the cynical outlook captured in this song.
The song's special significance for me is that I used to hear it, quite regularly, from my late paternal grandmother.
(It appears that this song can be rendered in different ragas; the video by D K Pattammal is in ♫भैरवी).
Monday, December 24, 2012
पूछो न कैसे मैंने रैन बितायी
Shahnaz Akhtar gave a very memorable performance of this song on Sa Re Ga Ma Pa 2012, and Shankar Mahadevan had a lot of praise.
Good expression of pain in a person's mind.
Good expression of pain in a person's mind.
Wednesday, July 18, 2012
कोरा कागज़ था ये मन मेरा
Today marks the end of an era. Rajesh Khanna: The death of Romance.
In memory of his contributions, I present this song that describes, in poetic manner, how lovers declare their love to each other.
In memory of his contributions, I present this song that describes, in poetic manner, how lovers declare their love to each other.
Subscribe to:
Posts (Atom)