Music, when the lyrics describe some purposeful emotion or thought. These posts are in a mix of English/Hindi or English/Kannada pairs. With the advent of Google's transliteration, it is unnecessary to have inconsistent and misleading hand-crafted English transliterations of originals, for Hindi and Kannada in this blog's case. [If a transliteration is required, it can always be produced by software]. Hindustani ragas are shown in Devanagari, e.g., ♫देश; Carnatic, in Kannada, e.g., ♫ಖರಹರಪ್ರಿಯ.
This song portrays love with several metaphors, some of which are highlighted below:
"... wherever we met, time stood still." Time stood still is a sensation many poets have written about; the particular manner Deepak Chopra describes this feeling regarding love comes to mind.
"Forgetting the [rest of the] world, I have met you. This wish has come forth of my heart ... that you give me — i.e., my life — the gerua color ...". Color is how many people describe liveliness, equating colorlessness with lack of life.
"... I am the caravan, you are the destination to which every path leads." Bollywood lyricists equate the state of love to a desirable destination including, of course, the ultimate destination of reaching God.