Music, when the lyrics describe some purposeful emotion or thought. These posts are in a mix of English/Hindi or English/Kannada pairs. With the advent of Google's transliteration, it is unnecessary to have inconsistent and misleading hand-crafted English transliterations of originals, for Hindi and Kannada in this blog's case. [If a transliteration is required, it can always be produced by software]. Hindustani ragas are shown in Devanagari, e.g., ♫देश; Carnatic, in Kannada, e.g., ♫ಖರಹರಪ್ರಿಯ.
Saturday, December 31, 2011
Tuesday, December 06, 2011
ಅವರಿವರಾ ಜೊತೆ ಸೇರದೇ, ಅವರಿವರಾ ನುಡಿ ಕೇಳದೇ
The song is about lovers' romantic overture to each other, although one line in the lyrics is somewhat baffling: ನನ್ನನ್ನಷ್ಟೇ ... ಸಾಯೋ ಹಾಗೆ ನೀನು ಪ್ರೀತಿಸು1. The male lover exhorts the female "to love only him ... so as to make him -- her? -- feel dead." I wonder what the lyricists had in mind. This song is penned by two lyricists: Shashank Raj and Yogaraj Bhat.
As usual in Indian movies these days, this is a dream sequence that escapes from the main story line; nevertheless, there is a certain believable aspect to it.
Why I did I have to write a blog post on this song? Sonu Nigam is the male singer, of course, and the musical interludes are quite pleasant to listen to.
As usual in Indian movies these days, this is a dream sequence that escapes from the main story line; nevertheless, there is a certain believable aspect to it.
Why I did I have to write a blog post on this song? Sonu Nigam is the male singer, of course, and the musical interludes are quite pleasant to listen to.
Labels:
2011,
K,
Lover,
सोनू निगम,
ಅನುರಾಧ ಭಟ್,
ಅರ್ಜುನ್,
ಜರಾಸಂಧ,
ಪ್ರಣೀತಾ,
ಯೋಗರಾಜ್ ಭಟ್,
ವಿಜಯ್
Saturday, November 12, 2011
आदमी जो कहता है
My blogger friend Atul has a more detailed discussion of this song. Briefly, this is a simple song that packs philosophy in every day words and experience.
Whatever a man says and hears [in his life],
Those voices keep following him throughout his entire life
Whatever [blessings] a man gives or is given,
[Those blessings] stay with him for his entire life
Labels:
1974,
H,
Life,
Philosophy,
अमिताभ,
आनंद ब.,
किशोर कु.,
मजबूर,
लक्ष्मी-प्यारे
Wednesday, November 09, 2011
All izz well
Labels:
2009,
3 Idiots,
H,
Humor,
Life,
Shantanu Moitra,
Swanand Kirkire,
अमीर खान,
शान,
सोनू निगम
Friday, October 28, 2011
Sunday, October 23, 2011
Friday, October 21, 2011
Saturday, October 15, 2011
Thursday, October 13, 2011
गाडी बुला रही है, सीटी बजा रही है
It is one of the unique characteristics of Bollywood lyricists to derive pragmatic values of life by observing everyday things — in this case a train. For example:
"responsibility of carrying people around, fire in its heart, smoke on its lips ... still keeps on singing, i.e., moving"
"[the train] won't bother about all that [thunder, rain & lightning], moves at the drop of signal, day or night"
Add to it the melodic singing Kishore Kumar can provide. A treat, although a nostalgic one.
"responsibility of carrying people around, fire in its heart, smoke on its lips ... still keeps on singing, i.e., moving"
"[the train] won't bother about all that [thunder, rain & lightning], moves at the drop of signal, day or night"
Add to it the melodic singing Kishore Kumar can provide. A treat, although a nostalgic one.
Labels:
1974,
H,
Life,
आनंद ब.,
किशोर कु.,
दोस्त,
धर्मेन्द्र,
लक्ष्मी-प्यारे
Wednesday, October 05, 2011
ये ज़िन्दगी उसीकी है, जो किसी का हो गया
"The world is that person's, who belongs to someone else, gets 'lost' in love." In other words, if you are not loved for any reason, it can be very lonely and can give rise to all sorts of desperation.
Ultimately, while union with a lover and, by implication, with God is what is desired by everyone, it takes a skillful poet to bring that about in words, and a beautiful voice like what Lata Mangeshkar and Shreya Ghoshal have, to impart melody.
Ultimately, while union with a lover and, by implication, with God is what is desired by everyone, it takes a skillful poet to bring that about in words, and a beautiful voice like what Lata Mangeshkar and Shreya Ghoshal have, to impart melody.
Labels:
♫,
♫भीमपलासी,
1953,
H,
Lover,
अनारकली,
राजेंद्र क्रिशन,
लता मँ.,
श्रेया,
सी.रामचंद्र
Monday, October 03, 2011
ज़रा सी दिल में दे जगा तू
When you understand the variety of pleadings of the male with the female for her love, you wonder how spontaneous this feelings can be in real people. But, you have to appreciate the poet's attempt to capture these thoughts.
The manner in which the singing is punctuated by the screeching halt of the automobile, and the dialogue about betting in a game of cricket,
The manner in which the singing is punctuated by the screeching halt of the automobile, and the dialogue about betting in a game of cricket,
"When you are so good at betting, why don't you become a bookie yourself?",you have to credit the Bollywood creativity!
Location:
Saratoga, CA, USA
Wednesday, September 28, 2011
किसका चेहरा अब मैं देखूँ
Labels:
2000,
H,
Lover,
अल्का,
आदेश श्रीवास्तव,
जगजीत सिंह,
तब्बू,
तर्किएब,
निदा फाजली
Friday, September 23, 2011
नीला आसमाँ सो गया (male)
It is rather rare that an actor or an actress also provides the singing based on a classical raag. Amitabh Bachchan does this well here. A musical pun, in a female voice later in the story, recounts the heartbreak.
Location:
California, USA
Saturday, September 03, 2011
Right Here Waiting
I had heard this song some years ago, and was pleasantly surprised to find it on YouTube.
This song describes the sentiment when lovers [have to] drift apart. The instrumental melody itself is very hummable. This song must have been so popular that it has garnered a Wikipedia article.
Labels:
1989,
E,
Heartbreak,
Lover,
Richard Marx
Sunday, August 28, 2011
दो लफ़्ज़ों की है, दिल की कहानी
"The tale of [two] hearts, is made of [only] two words ... love or youth."
If you interpret love or youth to mean true love or infatuation, you can see some justification in this simplified interpretation. It is said that Asha Bhonsle herself regards this song as one of her best renditions.
Friday, August 19, 2011
छूकर मेरे मन को, किया तूने क्या इशारा
"By touching my heart [or mind], what a gesture have you made?
This season changed, and the entire world seems lovely, wonderful."
Considering that an immensely desirable quality in a human being is to touch another at an emotional or at an intellectual level, it is only appropriate to have this quality immortalized in a song, crafted to hummable melody that only a Kishore Kumar can create.
This season changed, and the entire world seems lovely, wonderful."
Considering that an immensely desirable quality in a human being is to touch another at an emotional or at an intellectual level, it is only appropriate to have this quality immortalized in a song, crafted to hummable melody that only a Kishore Kumar can create.
Thursday, August 04, 2011
अल्लाह तेरो नाम, ईश्वर तेरो नाम
This song brings out the secular nature of God, although only two forms of God are mentioned here:
- Allah of the Muslim faith,
- Eswar of the Hindu faith.
- Everyone be blessed with good mind
- Wives not lose their husbands. (This is probably a reflection of the time; women tended to be more dependent on men those days than nowadays).
- Mothers' and sisters' not fulfilling their hopes
- Life not be stifled by a [weak] body
- Everyone be blessed with knowledge of God
The foregoing is nothing but an elaboration of another well-known Sanskrit phrase, वसुदैव कुटुम्बकं, or "The whole world is one family".
Wednesday, June 22, 2011
ज़िन्दगी भर नहीं भूलेगी
Labels:
♫,
♫यमन,
1960,
H,
Lover,
बरसात की रात,
भरत भूषण,
रफ़ी,
रोशन,
साहिर लुधियानवी
Thursday, June 09, 2011
Monday, May 30, 2011
Sunday, May 29, 2011
फूलों के रंग से, दिल की कलम से
Labels:
1970,
H,
Lover,
किशोर कु.,
देव आनंद,
नीरज,
प्रेम पुजारी,
स. दे. बर्मन
Sunday, May 15, 2011
चन्दा है तू, मेरा सूरज है तू
A mother wishes a child well, in spite of her own difficulties, through lilting music. I selected this song to be included here, after I listened to Raag Bhoopali rendered by Vijay Prakash.
Labels:
♫,
♫भूपाली,
1969,
H,
Motherhood,
आनंद ब.,
आराधना,
लता मँ.,
शर्मिला,
स. दे. बर्मन
Saturday, April 30, 2011
तेरे लिए, हम हैं जिए
The reunited lovers describe how they have been separated for most of their youthful years -- another Yash Chopra love story. "दिल में मगर, जलते रहे, चाहत के दिये", what a powerful sentiment!
Subscribe to:
Posts (Atom)