This song brings out the secular nature of God, although only two forms of God are mentioned here:
अल्लाह तेरो नाम, ईश्वर तेरो नाम
सब को सन्मति दे भगवान
मांगों का सिंधूर न छूटे
माँ बहनों की आस न टूटे
देह बिना भटके न प्राण
सब को सन्मति दे
अल्लाह तेरो नाम
ओ, सारे जग के रखवाले
निर्बल को बल देनेवाले
बलवानों को दे दे ज्ञान
सब को सन्मति दे भगवान
अल्लाह तेरो नाम, ईश्वर तेरो नाम
अल्लाह तेरो नाम, ईश्वर तेरो नाम
अल्लाह तेरो नाम
- Allah of the Muslim faith,
- Eswar of the Hindu faith.
- Everyone be blessed with good mind
- Wives not lose their husbands. (This is probably a reflection of the time; women tended to be more dependent on men those days than nowadays).
- Mothers' and sisters' not fulfilling their hopes
- Life not be stifled by a [weak] body
- Everyone be blessed with knowledge of God
The foregoing is nothing but an elaboration of another well-known Sanskrit phrase, वसुदैव कुटुम्बकं, or "The whole world is one family".
अल्लाह तेरो नाम, ईश्वर तेरो नाम
सब को सन्मति दे भगवान
मांगों का सिंधूर न छूटे
माँ बहनों की आस न टूटे
देह बिना भटके न प्राण
सब को सन्मति दे
अल्लाह तेरो नाम
ओ, सारे जग के रखवाले
निर्बल को बल देनेवाले
बलवानों को दे दे ज्ञान
सब को सन्मति दे भगवान
अल्लाह तेरो नाम, ईश्वर तेरो नाम
अल्लाह तेरो नाम, ईश्वर तेरो नाम
अल्लाह तेरो नाम
No comments:
Post a Comment