Music, when the lyrics describe some purposeful emotion or thought. These posts are in a mix of English/Hindi or English/Kannada pairs. With the advent of Google's transliteration, it is unnecessary to have inconsistent and misleading hand-crafted English transliterations of originals, for Hindi and Kannada in this blog's case. [If a transliteration is required, it can always be produced by software]. Hindustani ragas are shown in Devanagari, e.g., ♫देश; Carnatic, in Kannada, e.g., ♫ಖರಹರಪ್ರಿಯ.
Sunday, May 30, 2010
Thursday, May 20, 2010
चांदी की दीवार न तोडी, प्यार भरा दिल तोड़ दिया
Labels:
♫,
♫दरबारी कानडा,
1969,
H,
Heartbreak,
क. आ.,
गुलशन बावरा,
मुकेश,
विश्वास
Sunday, May 09, 2010
उसको नहीं देखा हमने कभी
On Mother's Day 2010, it is somewhat appropriate that we take a look at this song I encountered recently. While although मात्र देवो भव is a well known concept ingrained in Indian culture at an early age of a child, this song is a very good and melodious elaboration of that concept.
Subscribe to:
Posts (Atom)