This song came to my attention when I looked for some Bollywood songs in the raag ♫दरबारी कनाडा. I had just previously blogged on मनो बुद्धि अहंकार by Pt. Jasraj, and you can feel the intensity of the emotion in both the songs, thanks to some unique property of the raag (that I don't know).
Music, when the lyrics describe some purposeful emotion or thought. These posts are in a mix of English/Hindi or English/Kannada pairs. With the advent of Google's transliteration, it is unnecessary to have inconsistent and misleading hand-crafted English transliterations of originals, for Hindi and Kannada in this blog's case. [If a transliteration is required, it can always be produced by software]. Hindustani ragas are shown in Devanagari, e.g., ♫देश; Carnatic, in Kannada, e.g., ♫ಖರಹರಪ್ರಿಯ.
Wednesday, April 24, 2013
Saturday, April 20, 2013
मनो बुद्धि अहंकार ...
Saturday, April 13, 2013
मैं शायर तो नहीं
An interesting description how romantic love can trigger other actions. In this case, the poet describes the male lover as having become a poet (शायर), a lover (आशिक), a friend (दोस्त), a respecting (बंदगी) person, etc.
There is a subtle double entendre in this song; for a cursory observer, it might appear that the dancer is the object of the male lover; not so, and he is referring to another girl; this fact becomes evident if you know the story.
Bollywood excels in weaving hummable music into stories somewhat unique to the times.
There is a subtle double entendre in this song; for a cursory observer, it might appear that the dancer is the object of the male lover; not so, and he is referring to another girl; this fact becomes evident if you know the story.
Bollywood excels in weaving hummable music into stories somewhat unique to the times.
Labels:
1973,
Bobby,
Dimple,
H,
Lover,
Shailender,
ऋषि कपूर,
लक्ष्मी-प्यारे
Monday, April 08, 2013
ಕೃಷ್ಣಾ ನೀ ಬೇಗನೆ ಬಾರೋ
This song is a very popular song in Karnataka, and other parts of India. It captures the cry of a God-seeking person. God is personified as Lord Krishna in this composition.
You will find slight variations in lyrics on the web, but I have provided here my interpretations of Yesudas' rendering.
You will find slight variations in lyrics on the web, but I have provided here my interpretations of Yesudas' rendering.
Saturday, April 06, 2013
इन आँखों की मस्ती के
You sometimes hear a song that fleetingly gets your attention, but you really don't pay serious attention to it until you become aware some characteristic the song has. I learnt recently that this song is, for the most part, in raag ♫भूपाली.
I am a student of this raag and, naturally, had to explore its lyrics: Bollywood's lyrics are sometimes amazing.
Subscribe to:
Posts (Atom)