Purposeful Music: The Blog

Music, when the lyrics describe some purposeful emotion or thought. These posts are in a mix of English/Hindi or English/Kannada pairs. With the advent of Google's transliteration, it is unnecessary to have inconsistent and misleading hand-crafted English transliterations of originals, for Hindi and Kannada in this blog's case. [If a transliteration is required, it can always be produced by software]. Hindustani ragas are shown in Devanagari, e.g., ♫देश; Carnatic, in Kannada, e.g., ♫ಖರಹರಪ್ರಿಯ.

Tuesday, August 01, 2023

कह दो

›
Transliteration Translation Audio Video Karaoke Notes
Saturday, May 21, 2022

तुम बिन कौन लेत खबर मोरी

›
An enjoyable rendering, and a powerful appeal to God, of a Shivranjani composition of only four lines of lyrics. Rough translation: "Wh...
Tuesday, February 08, 2022

नाम गुम जाएगा ... मेरी आवाज़ ही पहचान है — Lata Mangeshkar (1929-2022)

›
Bharat Ratna Lata Mangeshkar is no more. It is unfortunate that she succumbed to COVID-19. Of the several thousands of songs she sung in he...
Tuesday, January 11, 2022

याद किया दिल ने कहाँ हो तुम

›
Very easy to understand lyrics: याद किया दिल ने कहाँ हो तुम ... प्यार से पुकार लो जहाँ हो तुम Sentiment ordinary people can relate to. Trans...
Tuesday, July 28, 2020

ಸಗ್ಗದ ಸಿರಿ ಬಂತೊ ನಮ್ಮೂರಿಗೆ

›
A song welcoming the Spring. Notes
Thursday, November 01, 2018

तेरे बिना ज़िन्दगी से कोई शिकवा

›
A particular phrase in this song caught my attention as I listened to it recently (I first listened to it when the movie got released, in 1...
Wednesday, May 17, 2017

फिर भी तुमको चाहूँगा

›
Bollywood lyricists are good at making use of metaphors and similes. Observe what male sings: You are as important to me as air is to br...
Tuesday, January 24, 2017

ज़ालिमा

›
Good melody. If you catch on to the melody once, you feel like listening to it over and over again. Transliteration Translation Audio Vid...
Saturday, December 24, 2016

आज जाने की ज़िद न करो

›
A powerful, and deep, sentiment is expressed in this song. It appears that the female lover is pleading that the lover must not leave ... b...
2 comments:
Friday, February 26, 2016

सनम रे

›
Nice lyrics through which the male lover describes his love. Arijit Singh's voice seems to add a special touch; equally pleasant is the...
Tuesday, January 26, 2016

ಕರುಣಾಕರ ನೀ

›
This is another composition by  ಪುರಂದರದಾಸ  that starts off with cynicism [about God], but ends up accepting God with surrender. (The other ...
Tuesday, December 15, 2015

जलते दिये

›
Nice love song that has in it some irony: The girl wishes that she is with her lover; but, the boy seems to disagree. (As of this blog pos...
Monday, December 07, 2015

गेरुआ

›
This song portrays love with several metaphors, some of which are highlighted below: "... wherever we met, time stood still." T...
Saturday, December 05, 2015

ನನ್ನ ನಿನ್ನ ಉಸಿರೊಂದಾಗಿ ... ನಾನುಸಿರಾಡಿದೆ

›
This is a Kannada adaptation,  by one of my friends,  of the song साँस में तेरी साँस मिली तो from the Yash Chopra movie, जब तक है जान .  ...
›
Home
View web version
Powered by Blogger.